الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
282
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
كن كه بتوانم عمل خود را به خاطر تو ، براى آخرتم انجام دهم ، تا اينكه اولًا : درستى آن را در دلم تشخيص داده و بشناسم . ثانياً : بىرغبتى و عدم وابستگى به دنيا بر من مسلط شود [ و اثر سوم ] اعمال زيبا و نيكو را با دلگرمى انجام دهم ، و به وسيله بيم و ترس از بدىها و گناهان ، آسوده و ايمن شوم ، و نورى در دلم ايجاد كن ، كه در پرتو آن ميان مردم زندگى كرده و تلاش كنم ، و با فروغش از تاريكىها بسيار وحشتناك جهل و بىايمانى راه هدايت را پيدا كنم ، و با انوارش از دو دلى و ترديد در تشخيص حق از باطل ، توفيق حاصل نمايم . 8 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي ، خَوْفَ غَمِّ 1 الْوَعِيدِ 2 ، وَ شَوْقَ 3 ثَوابِ الْمَوْعُودِ 4 حَتّى أَجِدَ 5 لَذَّةَ 6 ما أَدْعُوكَ لَهُ ، وَ كَأْبَةَ 7 ما أَسْتَجِيرُ 8 بِكَ مِنْهُ ، اللَّهُمَّ قَدْ تَعْلَمُ ما يُصْلِحُنِي 9 مِنْ أَمْرِ دُنْيايَ ، وَ آخِرَتِي فَكُنْ 10 بِحَوائِجِي حَفِيّا 11 . لغت : 1 - اندوه ، 2 - وعدهاى كيفرى ، 3 - دلگرمى ، ميل زياد در رسيدن به آرزو ، 4 - وعدههاى خير ، 5 - بيابم ، درك كنم ، 6 - طعم و مزه ، 7 - بد حالى ، 8 - پناهندگى مىخواهم ، 9 - آنچه اصلاحم مىكند ، 10 - پس باش ، 11 - مهربانى زياد ، عنايت كننده . معنا : خداوندا ، بر محمد و آلش رحمت فرست ، و ترس اثر گذارنده و اندوه وعدههاى عذاب ، و شوق پاداش وعدههاى خير و رحمت را برايم روزى فرما ، تا اينكه لذت و طعم آنچه را كه از تو مىخوانم ، اندوه و بد حالى چيزى كه از آن به تو پناه مىجويم ، دريابم . [ تا بدين وسيله از بدى و گناهان اجتناب ورزم ] . خداوندا ، در حقيقت خودت ميدانى آنچه مسائل دنيوى و اخرويم را اصلاح و تنظيم مىنمايد پس احتياجاتم را در هر دو سرا ، با بيشترين مهربانى برآورده ساز . 9 - اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ، وَ ارْزُقْنِي الْحَقَّ 1 عِنْدَ تَقْصِيرِي 2